Hyundai Tucson (2016) - Manual de Instruções > Tração às quatro rodas (4WD) (se equipado)

O sistema de tração às quatro rodas (4WD) transmite a potência do motor a todas as rodas da frente e detrás para maximizar a tração. O sistema 4WD é útil quando é necessário um acré scimo de tração em estradas escorregadias, enlameadas, alagadas ou cobertas de neve.

A utilização ocasional em condições de todo-o-terreno, como no caso de trilhos e estradas não pavimentadas, é aceitável. É sempre importante que o condutor reduza a velocidade para um n ível que não exceda os limites de segurança nestas condições.

AVISO

Para reduzir o risco de FERIMENTOS GRAVES ou de MORTE:

  • Não conduza em condições que ultrapassem o objetivo do veículo, nomeadamente condições todo-o-terreno muito exigentes.
  • Evite curvas ou viragens a alta velocidade.
  • Não comande o volante com movimentos bruscos, por exemplo, ao mudar rapidamente de faixa ou em viragens rápidas e acentuadas.
  • O risco de capotamento aumenta grandemente com a perda de controlo do veículo a alta velocidade.
  • Em muitos casos, o condutor perde o controlo do veículo quando duas ou mais rodas saem da estrada e o condutor efectua uma sobreviragem para retomar a estrada.
  • Se o seu veículo sair da estrada, não vire acentuadamente a direcção.

    Em vez disso, abrande antes de voltar para dentro das marcações da via.

NOTA

  • Não dirija na água se o nível estiver mais alto que o piso de seu veículo.
  • Verifique as condições do freio assim que sair da lama ou da água. Pressione o pedal do freio diversas vezes, conforme se movimenta lentamente, até sentir que as forças normais de frenagem retornaram.
  • Diminua o intervalo do plano de manutenção preventiva caso dirija em condições fora-de-estrada como areia, lama ou água (ver "Manutenção em Condições Extremas de Utilização" no capítulo 7)
  • Sempre lave seu veículo completamente após o uso, limpando especialmente a parte inferior do veículo.
  • Certifique-se de que o veículo está equipado com quatro pneus do mesmo tipo e dimensão.
  • Não se esqueça de que os veículos com sistema 4WD ativado têm que ser rebocados por reboques equipados com plataforma plana.

Funcionamento do sistema 4WD

Seleção do modo de tração às quatro rodas (4WD)

Modo de transferência Botão de seleção Luz indicadora

Descrição

4 WD AUTO (o bloqueio 4WD é desativado) Tração às quatro rodas (4WD) No modo 4WD AUTO, em condições normais de utilização, o veículo funciona de forma semelhante aos veículos 2WD convencionais. Se o sistema determinar que a tração às quatro rodas é necessária, a força de propulsão do motor é distribuída automaticamente pelas quatro rodas.

Use este modo quando conduzir em estradas normais.

4WD LOCK Tração às quatro rodas (4WD) No modo 4WD LOCK, o sistema é desativado se a velocidade do veículo for superior a 30 km/h (19 mph) e passa para o modo 4WD AUTO. Se a velocidade do veículo baixar para 30 km/h (19 mph), o sistema retoma o modo 4WD LOCK.

Use este modo quando conduzir em subidas ou descidas íngremes, em todo-o-terreno, em estradas cobertas de areia ou de lama, etc., para maximizar a tração.

 

AVISO

Se a luz avisadora 4WD () permanecer acesa no combinado de instrumentos, é possível que o seu veículo tenha uma avaria no sistema 4WD. Se a luz avisadora 4WD () se acender, recomendamos que o veículo seja examinado assim que possível num concessionário HYUNDAI.

 

CUIDADO

Quando conduzir em estradas normais, desligue o modo 4WD LOCK, premindo o botão 4WD LOCK (a luz indicadora 4WD LOCK apaga-se). Se conduzir em estradas normais com o modo 4WD LOCK ativado, o veículo pode produzir ruídos ou vibrações, especialmente ao curvar. Os ruídos e vibrações desaparecem quando o modo 4WD LOCK é desativado. Uma condução prolongada com ruídos e vibrações pode danificar alguns componentes do sistema de transmissão.

NOTA

Quando o modo 4WD LOCK é desativado, é possível ter-se a sensação de que a força de propulsão é transmitida inteiramente às rodas dianteiras.

 

Para uma utilização segura do sistema 4WD

Antes de conduzir

  • Certifique-se de que todos os passageiros estejam utilizando os cintos de segurança.
  • Sente-se com as costas direitas e mais perto do volante do que o habitual. Ajuste o volante até obter uma posição de condução confortável.

Condução em estradas cobertas de neve ou gelo

  • Arranque lentamente, acionando suavemente o pedal do acelerador.
  • Use pneus de neve ou correntes de neve.
  • Mantenha uma distância suficiente entre o seu veículo e o da frente.
  • Use o efeito de travagem do motor durante a desaceleração.
  • Evite altas velocidades, acelerações rápidas, travagens repentinas e viragens abruptas para impedir derrapagens.

Condução em pisos cobertos de areia ou lama

  • Mantenha uma velocidade baixa e constante.
  • Se necessário, use correntes nos pneus quando conduzir em pisos cobertos de lama.
  • Mantenha uma distância suficiente entre o seu veículo e o da frente.
  • Reduza a velocidade do veículo e verifique sempre as condições de rodagem.
  • Evite altas velocidades, acelerações rápidas, travagens repentinas e viragens abruptas para impedir que o veículo fique atolado.
CUIDADO

Se o veículo ficar atolado na neve, areia ou lama, coloque um material não deslizante por baixo das rodas motrizes para criar tração OU faça girar lentamente as rodas para a frente e para trá s provocando um movimento de oscilação que permita libertar o veículo.

No entanto, evite forç ar o motor continuamente a altas rotações, pois se o fizer poderá danificar o sistema 4 WD.

Tração às quatro rodas (4WD)

Condução em subidas ou descidas

  • Condução em subidas
    • Antes de iniciar a subida, verifique se é possível subir a colina.
    • Conduza o mais possível em linha reta.
  • Condução em descidas
    • Não altere a mudança quando conduzir numa descida.

      Selecione a mudança antes de iniciar a descida.

    • Conduza lentamente usando o efeito de travagem do motor na descida.
    • Conduza o mais possível em linha reta.
AVISO

Tenha o máximo cuidado ao subir ou descer colinas muito íngremes. O veículo pode tombar em função da inclinação, das condições do terreno e da presença de água ou lama.

Tração às quatro rodas (4WD)

AVISO

Não conduza através do contorno das colinas muito íngremes. Uma ligeira diferença no ângulo das rodas pode desestabilizar o veículo e mesmo um veículo estável pode perder estabilidade, se o seu movimento para a frente for interrompido. O veículo poderá capotar e causar ferimentos graves ou a morte.

Dirigindo na água

  • Evite atravessar zonas com níveis de água elevados. O motor pode ir abaixo e os tubos de escape podem ficar cheios de água.
  • Se tiver que atravessar uma zona com água, pare o veículo, selecione o modo 4WD LOCK e conduza a uma velocidade inferior a 8 km/h (5 mph).
  • Não altere a mudança quando conduzir numa zona alagada.
CUIDADO

Nas zonas alagadas conduza sempre devagar. Se conduzir demasiado depressa, pode entrar á gua para o compartimento do motor e molhar o sistema de ignição fazendo o veículo parar de repente.

Condições de condução adicionais

  • Antes de iniciar a condução familiarize-se com as condições de todo-o-terreno.
  • Preste sempre muita atenção quando conduzir em todo-o-terreno e evite áreas perigosas.
  • Conduza devagar se o vento for muito forte.
  • Reduza a velocidade do veículo nas curvas. O centro de gravidade dos veículos 4WD é mais elevado do que nos veículos 2WD convencionais, pelo que capotam com maior facilidade se entrarem rapidamente numa curva.

Tração às quatro rodas (4WD)

  • Segure sempre o volante de direção firmemente quando estiver dirigindo fora-de-estrada.
AVISO

Não segure o volante de direção por dentro quando estiver dirigindo fora-de-estrada.

Seu braço pode sofrer ferimentos causados por uma manobra brusca do volante devido ao impacto com objetos no solo. Poderia perder o controlo do volante, o que levaria possivelmente a ferimentos graves ou morte.

Precauções de emergência

Pneus

Não use pneus nem jantes de tipos e dimensões diferentes dos que foram instalados de origem no seu veículo.

Se o fizer, pode afetar a segurança e desempenho do seu veículo, levando a uma possível falha de controlo ou capotamento e causando danos pessoais graves.

Quando substituir os pneus, certifique-se de que as quatro rodas ficam equipadas com pneus e jantes da mesma dimensão, tipo, banda de rodagem, marca e capacidade de carga. Se equipar o seu veículo com uma combinação de jantes/pneus não recomendados pela HYUNDAI para todo-o-terreno, não deverá usálos na condução em autoestrada.

AVISO

Nunca ligue o motor nem o ponha a trabalhar se o veículo com sistema 4WD acionado estiver suspenso com um macaco. O veículo pode deslizar ou rodar para fora do macaco causando ferimentos graves ou a morte ao condutor e aos que se encontrarem na sua proximidade.

Reboque

Os veículos 4WD têm que ser rebocados com equipamento de elevação ou uma plataforma para que todas as rodas fiquem suspensas, sem tocar no solo. Para mais informações, consulte a secção "Reboque" no capítulo 6.

Teste com o dinamômetro

Um veículo com sistema 4WD ativado deve ser testado com um dinamómetro de chassis especial.

Tração às quatro rodas (4WD)

Um veículo com sistema 4WD ativado não deve ser submetido a um teste de rolo próprio para veículos 2WD. Se for necessário usar um teste de rolo 2WD, deve proceder-se da seguinte forma:

1. Verifique a pressão dos pneus recomendada para o veículo.

2. Coloque as rodas dianteiras no aparelho de teste de rolagem para teste de velocímetro conforme mostrado na ilustração.

3. Libere o freio de estacionamento.

4. Coloque as rodas traseiras no rolete livre, conforme mostrado na ilustração..

CUIDADO
  • Durante a realização do teste, o travão de estacionamento não deve ser acionado em momento algum.
  • Quando o veículo for elevado, não acione separadamente as rodas dianteiras e as rodas traseiras. As quatro rodas devem ser acionadas simultaneamente.

 

AVISO

Mantenha distância da frente do veículo enquanto o veículo estiver engatado no dinamômetro. O veículo pode saltar para a frente e causar ferimentos graves ou a morte.

    Consulte mais informacao:

     Hyundai Tucson (2016) - Manual de Instruções > Sinalização de Travagem de Emergência (ESS) (se equipado)

    O sistema de sinalização de travagem de emergência avisa o condutor que segue atrás do seu veículo, ao fazer piscar as luzes de travagem quando travar a fundo e de forma brusca.

     Hyundai Tucson (2016) - Manual de Instruções > Sistema ISG (idle stop and go) (se equipado)

    O sistema ISG permite reduzir o consumo de combustível ao desligar automaticamente o motor, quando o veículo está parado (por ex. num semáforo, sinal de stop ou engarrafamento).

     Ford Kuga - Manual de Instruções > Resolução de avarias SYNC

    O sistema SYNC é de fácil utilização. Contudo, se surgir alguma questão, consulte as tabelas apresentadas mais abaixo.Consulte o Website regional da Ford para verificar a compatibilidade do seu telemóvel. Problemas com o telemóvel  Problema  Possível causa  Possível solução  Muito ruído de fundo durante uma chamada telefónica.  As definições de controlo áudio do telemóvel poderão estar a afetar o desempenho do SYNC.  Consulte o manual do dispositivo para mais informações sobre ajustes áudio.  Durante uma chamada, ouço a outra pessoa, mas a outra pessoa não me ouve.  Possível avaria do telemóvel.  Experimente desligar o telemóvel, reiniciá-lo ou remover a bateria e, em seguida, tentar novamente.  Certifique-se de que o microfone do SYNC não está desligado.  O SYNC não consegue transferir a minha lista telefónica.  Esta funcionalidade depende do telemóvel.  Verifique a compatibilidade do telefone.  Possível avaria do telemóvel.  Experimente desligar o telemóvel, reiniciá-lo ou remover a bateria e, em seguida, tentar novamente.  Experimente fazer "push" dos contactos da lista telefónica para o SYNC selecionando a opção adicionar.  É necessário ligar o telemóvel e ativar a funcionalidade da transferência automática da lista telefónica no SYNC.  O sistema diz "Lista de contactos transferida", mas a minha lista telefónica no SYNC está vazia ou não contém todos os contactos.  Limitações da capacidade do telemóvel.  Experimente fazer "push" dos contactos da lista telefónica para o SYNC selecionando a opção adicionar.  Se os contactos em falta estiverem memorizados no cartão SIM, experimente movê-los para a memória do telemóvel.  Remova quaisquer imagens ou tons de toque especiais associados ao contacto em falta.  É necessário ligar o telemóvel e ativar a funcionalidade da transferência automática da lista telefónica no SYNC.  Tenho problemas ao ligar o meu telemóvel ao SYNC.  Esta funcionalidade depende do telemóvel.  Verifique a compatibilidade do telefone.  Possível avaria do telemóvel.  Experimente desligar o telemóvel, reiniciá-lo ou remover a bateria e, em seguida, tentar novamente.  Experimente eliminar o dispositivo do SYNC, eliminar o SYNC do dispositivo e, em seguida, tentar novamente.  Verifique sempre as definições de segurança e de mensagens de confirmação automática relativas à ligação Bluetooth do SYNC no telemóvel.  Atualize o firmware do telemóvel.  Desative a definição da transferência automática.  As mensagens de texto não funcionam no SYNC.  Esta funcionalidade depende do telemóvel.  Verifique a compatibilidade do telefone.  Possível avaria do telemóvel.  Experimente desligar o telemóvel, reiniciá-lo ou remover a bateria e, em seguida, tentar novamente.  iPhone  Aceda às Definições do telemóvel. Aceda ao menu Bluetooth. Certifique-se de que o estado da ligação indica Não ligado. Prima o círculo azul para entrar no menu seguinte. Ligue Mostrar notificações. Ligue Sincronizar contactos. O iPhone está agora configurado para reencaminhar mensagens de texto recebidas para o SYNC.  Repita estes passos para todos os restantes veículos com Sync a que estiver ligado.  O iPhone apenas reencaminhará mensagens de texto recebidas para o SYNC se estiver desbloqueado.  A resposta a mensagens de texto através do SYNC não é suportada pelo iPhone.  As mensagens de texto do WhatsApp e do Facebook Messenger não são suportadas.  As mensagens de texto em voz alta não funcionam no meu telemóvel.  Esta funcionalidade depende do telemóvel.  O telemóvel tem de suportar a transferência de mensagens de texto por Bluetooth para receber mensagens de texto.  Aceda ao menu de mensagens de texto do SYNC para verificar se o telemóvel suporta a funcionalidade. Prima o botão TELEFONE, percorra e selecione a opção das mensagens de texto e, em seguida, prima OK.  Trata-se de uma limitação do telemóvel.  Dado que todos os telemóveis são diferentes, consulte o manual do dispositivo específico a emparelhar. Na verdade, poderão existir diferenças entre telemóveis em função da marca, modelo, fornecedor de serviços e versão do software. 

    Manual de Instruções

    www.k1carros.com | © 2020-2025 Todos os direitos reservados.