O sistema de tração às quatro rodas
(4WD) transmite a potência do
motor a todas as rodas da frente e
detrás para maximizar a tração. O
sistema 4WD é útil quando é
necessário um acré scimo de
tração em estradas escorregadias,
enlameadas, alagadas ou cobertas
de neve.
A utilização ocasional em condições
de todo-o-terreno, como no caso de
trilhos e estradas não pavimentadas,
é aceitável. É sempre importante
que o condutor reduza a velocidade
para um n ível que não exceda
os limites de segurança nestas
condições.
AVISO Para reduzir o risco de
FERIMENTOS GRAVES ou de
MORTE:
- Não conduza em condições
que ultrapassem o objetivo
do veículo, nomeadamente
condições todo-o-terreno
muito exigentes.
- Evite curvas ou viragens a
alta velocidade.
- Não comande o volante com
movimentos bruscos, por
exemplo, ao mudar
rapidamente de faixa ou em
viragens rápidas e
acentuadas.
- O risco de capotamento
aumenta grandemente com a
perda de controlo do veículo a
alta velocidade.
- Em muitos casos, o condutor
perde o controlo do veículo
quando duas ou mais rodas
saem da estrada e o condutor
efectua uma sobreviragem
para retomar a estrada.
- Se o seu veículo sair da
estrada, não vire
acentuadamente a direcção.
Em vez disso, abrande antes
de voltar para dentro das
marcações da via.
|
NOTA
- Não dirija na água se o nível
estiver mais alto que o piso de
seu veículo.
- Verifique as condições do freio
assim que sair da lama ou da
água. Pressione o pedal do freio
diversas vezes, conforme se
movimenta lentamente, até
sentir que as forças normais de
frenagem retornaram.
- Diminua o intervalo do plano de
manutenção preventiva caso
dirija em condições fora-de-estrada
como areia, lama ou
água (ver "Manutenção em
Condições Extremas de
Utilização" no capítulo 7)
- Sempre lave seu veículo
completamente após o uso,
limpando especialmente a parte
inferior do veículo.
- Certifique-se de que o veículo
está equipado com quatro
pneus do mesmo tipo e
dimensão.
- Não se esqueça de que os
veículos com sistema 4WD
ativado têm que ser rebocados
por reboques equipados com
plataforma plana.
Funcionamento do sistema 4WD
Seleção do modo de tração às quatro rodas (4WD)
Modo de
transferência |
Botão de seleção |
Luz indicadora |
Descrição |
4 WD AUTO
(o bloqueio 4WD
é desativado) |
 |
 |
No modo 4WD AUTO, em condições normais de utilização, o
veículo funciona de forma semelhante aos veículos 2WD
convencionais. Se o sistema determinar que a tração às quatro
rodas é necessária, a força de propulsão do motor é distribuída
automaticamente pelas quatro rodas.
Use este modo quando conduzir em estradas normais. |
4WD LOCK |
 |
 |
No modo 4WD LOCK, o sistema é desativado se a velocidade
do veículo for superior a 30 km/h (19 mph) e passa para o
modo 4WD AUTO. Se a velocidade do veículo baixar para
30 km/h (19 mph), o sistema retoma o modo 4WD LOCK.
Use este modo quando conduzir em subidas ou descidas
íngremes, em todo-o-terreno, em estradas cobertas de areia
ou de lama, etc., para maximizar a tração. |
AVISO Se a luz avisadora 4WD ( )
permanecer acesa no combinado de instrumentos, é possível que o seu
veículo tenha uma avaria no sistema 4WD. Se a luz avisadora 4WD ( )
se acender, recomendamos que o
veículo seja examinado assim que possível num concessionário HYUNDAI. |
CUIDADO Quando conduzir em estradas
normais, desligue o modo 4WD
LOCK, premindo o botão 4WD
LOCK (a luz indicadora 4WD
LOCK apaga-se). Se conduzir
em estradas normais com o
modo 4WD LOCK ativado, o
veículo pode produzir ruídos ou
vibrações, especialmente ao
curvar. Os ruídos e vibrações
desaparecem quando o modo
4WD LOCK é desativado. Uma
condução prolongada com
ruídos e vibrações pode
danificar alguns componentes
do sistema de transmissão. |
NOTA
Quando o modo 4WD LOCK é
desativado, é possível ter-se a
sensação de que a força
de propulsão é transmitida
inteiramente às rodas dianteiras.
Para uma utilização segura
do sistema 4WD
Antes de conduzir
- Certifique-se de que todos os
passageiros estejam utilizando os
cintos de segurança.
- Sente-se com as costas direitas e
mais perto do volante do que o
habitual. Ajuste o volante até
obter uma posição de condução
confortável.
Condução em estradas cobertas
de neve ou gelo
- Arranque lentamente, acionando
suavemente o pedal do acelerador.
- Use pneus de neve ou correntes
de neve.
- Mantenha uma distância suficiente
entre o seu veículo e o da frente.
- Use o efeito de travagem do motor
durante a desaceleração.
- Evite altas velocidades,
acelerações rápidas, travagens
repentinas e viragens abruptas
para impedir derrapagens.
Condução em pisos cobertos de
areia ou lama
- Mantenha uma velocidade baixa e
constante.
- Se necessário, use correntes nos
pneus quando conduzir em pisos
cobertos de lama.
- Mantenha uma distância suficiente
entre o seu veículo e o da frente.
- Reduza a velocidade do veículo e
verifique sempre as condições de
rodagem.
- Evite altas velocidades,
acelerações rápidas, travagens
repentinas e viragens abruptas
para impedir que o veículo fique
atolado.
CUIDADO Se o veículo ficar atolado na
neve, areia ou lama, coloque um
material não deslizante por
baixo das rodas motrizes para
criar tração OU faça girar
lentamente as rodas para a
frente e para trá s provocando
um movimento de oscilação
que permita libertar o veículo.
No entanto, evite forç ar o motor
continuamente a altas rotações,
pois se o fizer poderá danificar
o sistema 4 WD. |

Condução em subidas ou descidas
- Condução em subidas
- Antes de iniciar a subida,
verifique se é possível subir a
colina.
- Conduza o mais possível em
linha reta.
- Condução em descidas
AVISO Tenha o máximo cuidado ao
subir ou descer colinas muito
íngremes. O veículo pode
tombar em função da
inclinação, das condições do
terreno e da presença de água
ou lama. |

AVISO Não conduza através do
contorno das colinas muito
íngremes. Uma ligeira diferença
no ângulo das rodas pode
desestabilizar o veículo e
mesmo um veículo estável
pode perder estabilidade, se o
seu movimento para a frente for
interrompido. O veículo poderá
capotar e causar ferimentos
graves ou a morte. |
Dirigindo na água
- Evite atravessar zonas com níveis
de água elevados. O motor pode ir
abaixo e os tubos de escape
podem ficar cheios de água.
- Se tiver que atravessar uma zona
com água, pare o veículo,
selecione o modo 4WD LOCK e
conduza a uma velocidade inferior
a 8 km/h (5 mph).
- Não altere a mudança quando
conduzir numa zona alagada.
CUIDADO Nas zonas alagadas conduza
sempre devagar. Se conduzir
demasiado depressa, pode
entrar á gua para o
compartimento do motor e
molhar o sistema de ignição
fazendo o veículo parar de
repente. |
Condições de condução adicionais
- Antes de iniciar a condução
familiarize-se com as condições de
todo-o-terreno.
- Preste sempre muita atenção
quando conduzir em todo-o-terreno
e evite áreas perigosas.
- Conduza devagar se o vento for
muito forte.
- Reduza a velocidade do veículo
nas curvas. O centro de gravidade
dos veículos 4WD é mais elevado
do que nos veículos 2WD
convencionais, pelo que capotam
com maior facilidade se entrarem
rapidamente numa curva.

- Segure sempre o volante de
direção firmemente quando estiver
dirigindo fora-de-estrada.
AVISO Não segure o volante de
direção por dentro quando
estiver dirigindo fora-de-estrada.
Seu braço pode sofrer
ferimentos causados por uma
manobra brusca do volante
devido ao impacto com objetos
no solo. Poderia perder o
controlo do volante, o que
levaria possivelmente a
ferimentos graves ou morte. |
Precauções de emergência
Pneus
Não use pneus nem jantes de tipos e
dimensões diferentes dos que foram
instalados de origem no seu veículo.
Se o fizer, pode afetar a segurança
e desempenho do seu veículo,
levando a uma possível falha de
controlo ou capotamento e
causando danos pessoais graves.
Quando substituir os pneus,
certifique-se de que as quatro rodas
ficam equipadas com pneus e jantes
da mesma dimensão, tipo, banda de
rodagem, marca e capacidade de
carga. Se equipar o seu veículo com
uma combinação de jantes/pneus
não recomendados pela HYUNDAI
para todo-o-terreno, não deverá usálos
na condução em autoestrada.
AVISO Nunca ligue o motor nem o
ponha a trabalhar se o veículo
com sistema 4WD acionado
estiver suspenso com um
macaco. O veículo pode
deslizar ou rodar para fora do
macaco causando ferimentos
graves ou a morte ao condutor
e aos que se encontrarem na
sua proximidade. |
Reboque
Os veículos 4WD têm que ser
rebocados com equipamento de
elevação ou uma plataforma para
que todas as rodas fiquem
suspensas, sem tocar no solo. Para
mais informações, consulte a secção
"Reboque" no capítulo 6.
Teste com o dinamômetro
Um veículo com sistema 4WD
ativado deve ser testado com um
dinamómetro de chassis especial.

Um veículo com sistema 4WD
ativado não deve ser submetido a
um teste de rolo próprio para
veículos 2WD. Se for necessário
usar um teste de rolo 2WD, deve
proceder-se da seguinte forma:
1. Verifique a pressão dos pneus
recomendada para o veículo.
2. Coloque as rodas dianteiras no
aparelho de teste de rolagem para
teste de velocímetro conforme
mostrado na ilustração.
3. Libere o freio de estacionamento.
4. Coloque as rodas traseiras no
rolete livre, conforme mostrado na
ilustração..
CUIDADO
- Durante a realização do teste,
o travão de estacionamento
não deve ser acionado em
momento algum.
- Quando o veículo for elevado,
não acione separadamente
as rodas dianteiras e as
rodas traseiras. As quatro
rodas devem ser acionadas
simultaneamente.
|
AVISO Mantenha distância da frente do
veículo enquanto o veículo
estiver engatado no
dinamômetro. O veículo pode
saltar para a frente e causar
ferimentos graves ou a morte. |
Consulte mais informacao:
O sistema de sinalização de
travagem de emergência avisa o
condutor que segue atrás do seu
veículo, ao fazer piscar as luzes de
travagem quando travar a fundo e de
forma brusca.
O sistema ISG permite reduzir o
consumo de combustível ao desligar
automaticamente o motor, quando o
veículo está parado (por ex. num
semáforo, sinal de stop ou
engarrafamento).
O sistema SYNC é de fácil utilização. Contudo, se surgir alguma
questão, consulte as tabelas apresentadas mais abaixo.Consulte o Website regional da Ford para verificar a compatibilidade
do seu telemóvel.
Problemas com o telemóvel
Problema
Possível
causa
Possível
solução
Muito ruído de
fundo durante uma chamada telefónica.
As definições de
controlo áudio do telemóvel poderão estar a afetar o
desempenho do SYNC.
Consulte o
manual do dispositivo para mais informações sobre ajustes
áudio.
Durante uma
chamada, ouço a outra pessoa, mas a outra pessoa não me
ouve.
Possível avaria
do telemóvel.
Experimente
desligar o telemóvel, reiniciá-lo ou remover a bateria e, em
seguida, tentar novamente.
Certifique-se de
que o microfone do SYNC não está desligado.
O SYNC não
consegue transferir a minha lista telefónica.
Esta
funcionalidade depende do telemóvel.
Verifique a
compatibilidade do telefone.
Possível avaria
do telemóvel.
Experimente
desligar o telemóvel, reiniciá-lo ou remover a bateria e, em
seguida, tentar novamente.
Experimente fazer
"push" dos contactos da lista telefónica para o SYNC
selecionando a opção adicionar.
É necessário ligar
o telemóvel e ativar a funcionalidade da transferência
automática da lista telefónica no SYNC.
O sistema diz
"Lista de contactos transferida", mas a minha lista
telefónica no SYNC está vazia ou não contém todos os
contactos.
Limitações da
capacidade do telemóvel.
Experimente fazer
"push" dos contactos da lista telefónica para o SYNC
selecionando a opção adicionar.
Se os contactos em
falta estiverem memorizados no cartão SIM, experimente
movê-los para a memória do telemóvel.
Remova quaisquer
imagens ou tons de toque especiais associados ao contacto em
falta.
É necessário ligar
o telemóvel e ativar a funcionalidade da transferência
automática da lista telefónica no SYNC.
Tenho problemas
ao ligar o meu telemóvel ao SYNC.
Esta
funcionalidade depende do telemóvel.
Verifique a
compatibilidade do telefone.
Possível avaria
do telemóvel.
Experimente
desligar o telemóvel, reiniciá-lo ou remover a bateria e, em
seguida, tentar novamente.
Experimente
eliminar o dispositivo do SYNC, eliminar o SYNC do
dispositivo e, em seguida, tentar novamente.
Verifique sempre
as definições de segurança e de mensagens de confirmação
automática relativas à ligação Bluetooth do SYNC no
telemóvel.
Atualize o
firmware do telemóvel.
Desative a
definição da transferência automática.
As mensagens de
texto não funcionam no SYNC.
Esta
funcionalidade depende do telemóvel.
Verifique a
compatibilidade do telefone.
Possível avaria do
telemóvel.
Experimente
desligar o telemóvel, reiniciá-lo ou remover a bateria e, em
seguida, tentar novamente.
iPhone
Aceda às Definições do telemóvel.
Aceda ao menu Bluetooth.
Certifique-se de que o estado da ligação indica Não
ligado.
Prima o círculo azul para entrar no menu seguinte.
Ligue Mostrar notificações.
Ligue Sincronizar contactos.
O iPhone está
agora configurado para reencaminhar mensagens de texto
recebidas para o SYNC. Repita estes passos para todos os
restantes veículos com Sync a que estiver ligado. O iPhone
apenas reencaminhará mensagens de texto recebidas para o
SYNC se estiver desbloqueado. A resposta a mensagens de
texto através do SYNC não é suportada pelo iPhone. As
mensagens de texto do WhatsApp e do Facebook Messenger não
são suportadas.
As mensagens de
texto em voz alta não funcionam no meu telemóvel.
Esta
funcionalidade depende do telemóvel.
O telemóvel tem de
suportar a transferência de mensagens de texto por Bluetooth
para receber mensagens de texto.
Aceda ao menu de
mensagens de texto do SYNC para verificar se o telemóvel
suporta a funcionalidade. Prima o botão TELEFONE,
percorra e selecione a opção das mensagens de texto e, em
seguida, prima OK.
Trata-se de uma
limitação do telemóvel.
Dado que todos os
telemóveis são diferentes, consulte o manual do dispositivo
específico a emparelhar. Na verdade, poderão existir
diferenças entre telemóveis em função da marca, modelo,
fornecedor de serviços e versão do software.